“We would be running on parallel tracks destined never to cross again.”
~The Selected Works of TS Spivet
Illusionary statement: if the tracks are parallel they can not be destined to never cross again since to be parallel they could never have crossed before…. How can one little word, such as ‘again’, cause meaning to shift so drastically and therefore imagine how often our own intentions are lost in translation. Be gentle with those for whom you do not understand or those that misunderstand you…it could easily be a simple slip of the tongue.
*I wrote this short paragraph in 2017, but felt it is pertinent right now.
Leave a Reply